(czytać do końca, bo ważne informacje!)
Skończyłam drugi tom!!!
I ile ci to zajęło, co? No właśnie. Więc się tak nie ciesz i trzymaj tempo.
Chciałabym...
Zła wiadomość jest taka, że skończyły mi się zapasowe rozdziały (czyt. rozdziały, które kiedyś przetłumaczyłam i zostawiłam w bardzo surowej wersji wymagającej gruntownej korekty). Co za tym idzie, muszę znowu tłumaczyć od zera. Co z kolei oznacza wydłużenie czasu tłumaczenia.
Natomiast dobra wiadomość jest taka, że... w sumie nie wiem czy jest dobra, ale mi się podoba... że trzeba coś zrobić z okazji skończenia tomu, więc planuję przetłumaczyć jakiś bonus! Jest to fajna myśl pod tym względem, że - o ile samą powieść można znaleźć w internecie po angielsku - bonusów nie zdołałam znaleźć nigdzie (jeżeli ktoś je ma, to proszę o linka, bardzo się przyda!) Jednak oznaczałoby to kolejne opóźnienie w tłumaczeniu trzeciego tomu.
Byłabym niezmiernie wdzięczna za opinię, bo oprócz tego, ze robię to dla własnej przyjemności, robię to też dla Was i zależy mi na Waszej opinii.
ZAPRASZAM DO KOMENTOWANIA, LENIE! WEŹCIE AI NO KUSABI W SWOJE CHCIWE ŁAPKI!
A tak poza tym, to jak zwykle was kocham ❤
Kamila (Thursday, 06 December 2018 21:16)
Dziękuję za info, już nadrobiłam zaległości :)
nemuri-tłumacz (Tuesday, 04 December 2018 01:49)
Jak coś, to wszystkie bonusy są opisane w zakładce O powieści>Książki>Bonusy ;3 Aktualnie zgodnie z fabułą pasuje mi przetłumaczenie tylko KIZU, które wcale nie jest długie.
Kamila (Monday, 03 December 2018 23:07)
Nigdy wcześniej nie słyszałam o bonusach, więc chętnie położę na nie łapki :)